Carta D’Fabula

Nuestra carta esta basada en los productos frescos del mercado, cocinados con originalidad sin renunciar a los sabores tradicionales.
Carta/Menu 2012
ENTRANTES/STARTERS
| Description | Price |
|---|---|
Jamón Ibérico de bellota con pan tumacaIberico ham (acorn) with “Pan Tumaca”(bread withtomato rubbed over and seasoned with olive oil and salt | 24,00 € |
Queso de Oveja o IdiazábalSheep cheese or Idiazábal | 13,00 € |
Anchoa de Santoña con tomate ConcasséeAnchovies from Santoña with crushed tomato | 18,00 € |
Brandada de bacalao gratinadasobre vichyssoise fríaGratinated Brandade codfish on top of cold vichyssoise | 13,50 € |
Verduras Salteadas en Caldo Corto de IbéricosVegetables attacked in Broth of Iberian | 11,50 € |
Lingote de Foie con Chutney de Pera y ChiliFoie's ingot with Chutney of Pear and Chili | 10,50 € |
Croquetas D'FábulaD'Fábula croquettes | 9,50 € |
Caracoles a la MadrileñaSnails cooked in Typical Madrid Style | 18,00 € |
Almejas a la Sartén o MarineraClams (Frying or Marinera Sauce) | 24,00 € |
Alcachofas en Tempura con pate de RemolachaArtichokes in Tempura-Fried with Beetroot Pâte | 13,50 € |
Boletus Salteados con Cremoso de Patata y Confitura de PeraCaps Attacked with Creamy of Potato and Pear | 15,00 € |
Mejillones Escabechados en CasaMussels Pickled | 14,00 € |
DE CUCHARA/SOUPS
| Description | Price |
|---|---|
Verdinas con almejasGreen beans with clams | 14,00 € |
Callos a la madrileña con garbanzoCorns with chick-peas (Madrid style) | 16,00 € |
Sopa de marisco al PernoudShellfish soup (with Pernoud) | 12,00 € |
Marmita de congrio en salsa verdeCongeer eel soup with green sauce | 12,00 € |
ENSALADAS/SALADS
| Description | Price |
|---|---|
Ensalada templada de vieras con rúcula y vinagreta de yogourtPillgrim’s scallops salad with rucula andvinegar of yogurt | 13,00 € |
Ensalada campestre con manzana asada y crema de pepinoCountry salad with roasted apple andcucumber cream | 12,00 € |
Ensalada de patata confitada con huevo poché y espárragos verdesGlazed potato salad with poached egg andgreen asparagus | 11,50 € |
Ensalada de atadillos de puntas de espárragos con mayonesaTops of aspargarus salad with mayonnaise of truffle | 13,50 € |
ARROCES Y PASTAS/RICE AND PASTA
| Description | Price |
|---|---|
Arroz Meloso con CongrioWeak rice with Conger | 14,00 € |
Arroz Caldoso con NécorasSticly rice with eel | 16,00 € |
Tagliatelle de Patata Trufada con carbonara de IbéricoTagliatelle of Potato Cream and carbonara with Iberian Pork | 13,50 € |
Gnochis de espinacas en salsa marinera y almejasGnochis of spinach in seaworthy sauce and clams | 16,00 € |
PESCADOS/FISH
| Description | Price |
|---|---|
Espetón de rape y carabineroSkewered Monkfish and scarlet shrimp | 22,00 € |
Bacalao al Pil-pil de cilantroCodfish to te Pil-pil of coriander | 17,00 € |
Chipirones en tres cebollasSmall squid with three onions | 17,00 € |
Corvina braseada con atadillos de verdura y cremoso de patataSea bass braised with vegetables andcreamy of sweet potato | 15,00 € |
CARNES/MEAT
| Description | Price |
|---|---|
Jarrete de ternera con su guarnición (2 paxs.)Veal Shank with its accompaniment (for 2 persons) | 45,00 € |
Tostón asado a baja temperaturaRoasted suckling pig baked slowly at low temperature | 20,00 € |
Paletilla de cordero a baja temperaturaOven baked Lamb Shoulder at low temperature | 22,50 € |
Steak TartareTartar steak | 21,00 € |
“Villagodio” (1Kg aprox.)Large Beef Chop (1Kg aprox.) | 40,00 € |
Perdiz Estofada al Vino Tinto (Pieza)Partridge (Bird) stewed with Red Wine(One Piece) | 18,00 € |
(Impuestos incluidos)

